CAC会员申请表

加入我们

加入我们

中国脊骨神经科协会会员招募条款
Chiropractic Association of China Membership Recruitment Terms

 

一、会员资格
I. Membership Eligibility
中国脊骨神经科协会(以下简称“协会”)诚邀以下专业人士加入我们的行列:
The China Chiropractic Association (hereinafter referred to as "the Association") cordially invites the following professionals to join our organization:
1.正式会员:具有正式资格的脊骨神经科医生,需持有国际教育标准的脊骨神经科学位,或经过协会批准的脊骨神经科学会标准化课程(CSC)的学习。
Full Members: Chiropractors with formal qualifications, who hold a degree in chiropractic that meets international education standards, or have completed the standardized chiropractic science curriculum (CSC) approved by the Association.
2.学生会员:目前就读于协会认可的脊骨神经科学研究生课程或正在申请认可的课程的学生。
Student Members: Students currently enrolled in a postgraduate chiropractic program recognized by the Association or applying for a recognized program.
3.荣誉会员:对脊骨神经科行业有重大贡献的专家,或居住在海外的脊骨神经科医生。
Honorary Members: Experts who have made significant contributions to the chiropractic industry, or chiropractic physicians residing overseas.
4.支持会员:同意协会宗旨的组织或个人。
Supporting Members: Organizations or individuals who agree with the objectives of the Association.
二、入会流程
II. Membership Process
1.申请:入会申请应以书面形式提出,申请表格可从协会官网下载或直接向协会秘书处索取。
Application: Applications for membership should be submitted in writing. Application forms can be downloaded from the Association's official website or obtained directly from the Association's secretariat.
2.审批:会员资格可由执行委员会批准,但需经大会批准。
Approval: Membership eligibility can be approved by the Executive Committee but must be ratified by the General Assembly.
3.缴费:新会员在接受入会申请时需缴纳全额当年会员费,老会员应在每年1月1日缴纳当年会费。本协会自2027年1月1日起收取会员费。
Fee Payment: New members are required to pay the full membership fee for the current year upon acceptance of their application, while existing members should pay their annual fees by January 1st each year. Membership fees will be charged starting from January 1st 2027.
三、会员权利
III. Member Rights
1.表决权:正式会员有权在执行委员会中投票或参选,并有权对章程和附则的修订案进行表决。
Voting Rights: Full members have the right to vote or stand for election in the Executive Committee and have the right to vote on amendments to the constitution and bylaws.
2.会议参与:所有会员均有权参加协会举办的各类会议和活动。
Meeting Participation: All members have the right to attend various meetings and activities organized by the Association.
3.资源共享:会员可共享协会提供的资源,包括教育资料、研究信息和行业动态。
Resource Sharing: Members can share resources provided by the Association, including educational materials, research information, and industry updates.
4.专业发展:会员有机会参与协会组织的继续教育和专业发展活动。
Professional Development: Members have the opportunity to participate in continuing education and professional development activities organized by the Association.
四、会员义务
IV. Member Obligations
1.遵守章程:会员应遵守协会章程及附则。
Compliance with Constitution: Members should abide by the constitution and bylaws of the Association.
2.促进目标:会员应努力促进协会目标的实现。
Promotion of Objectives: Members should strive to promote the realization of the Association's objectives.
3.缴纳会费:会员应按时缴纳会费,以支持协会运作。
Membership Dues: Members should pay their dues on time to support the operation of the Association.
五、会员费
正式会员:700元/年,            学生会员:300元/年,              支持会员:1200元/年
Full member: RMB 700/year,        student member: RMB 300/year,       supporting member: RMB 1200/year

文件下载